interprète

Le métier d’interprète

Cette profession exige de celui qui l’exerce une très grande culture et une connaissance approfondie des modes de communication, ainsi que de la façon de penser des intervenants dont il a la tâche de faciliter la communication. C’est aussi un métier exigeant du fait qu’un interprète peut par exemple trouver comme source de difficultés les problèmes de prononciation de ses interlocuteurs. Dans ce cas, il lui faut faire beaucoup d’effort afin de déterminer ce que ses clients veulent dire grâce à une grande concentration ou un important effort d’anticipation. Néanmoins, le métier d’interprète est un métier passionnant, vu que fondé sur l’échange et la communication, il enrichit de manière importante la culture et les connaissances de ceux qui l’exercent.

Qualités personnelles d’un bon interprète

De nombreuses qualités sont attendues d’un bon interprète. Il s’agit surtout de capacités psychologiques relatives à la gestion du stress et de la pression qui s’exercent sur lui dans l'exercice de son travail. En effet, l’importance des échanges qu’il doit traduire, les conditions de leur déroulement et la difficulté de compréhension et de traduction des paroles mettent souvent les nerfs de l’interprète à rude épreuve. A aucun moment de son intervention, il ne peut se relâcher mais doit toujours garder une forte concentration et ce, quelles que soient les conditions de travail et quel que soit le thème des discussions qu’il a à traduire. En plus de sa résistance au stress, l’interprète doit aussi être une personne cultivée et un bon communicateur. Il doit connaître le maximum d’informations sur la culture, les civilisations et le domaine de la discussion qu’il a à faciliter. Enfin, un bon interprète doit rester discret et diplomate. La discrétion est exigée puisque les domaines dans lesquels il peut travailler peuvent concerner des sujets très sensibles comme les questions politiques, juridiques ou scientifiques. La diplomatie, de son côté, est nécessaire afin que la communication entre les parties puisse toujours s’établir et ne se brise pas à cause d’une erreur de la part de l’interprète.

Devenir interprète

Pour devenir interprète, il faut suivre une formation qui dure entre trois et cinq ans. Toutes les formations en interprétariat se déroulent dans les hautes écoles. Toute personne qui souhaite y accéder doit posséder le bac et choisir lors de l’inscription deux principales langues étrangères qu’elle approfondira. La formation en trois ans est une formation en tronc commun permettant d’obtenir un diplôme de Bachelier de transition, traduction et interprétation. La formation en cinq années est une formation spécialisée sanctionnée par un master en interprétation. A la fin de l’une de ces formations, l’interprète peut accéder tout de suite au marché du travail.